top of page

VOSEO
Phenomenon

In Korean-published Spanish textbooks, only the norms of Spain are presented as standard Spanish. For instance, second-person pronouns are described as "tú, usted, vosotros, ustedes", which strictly adhere to Spanish norms. However, across Latin America, ustedes is used instead of vosotros for the second-person plural, and in two-thirds of Latin American countries, vos is used instead of for the second-person singular. Corresponding verb forms for these pronouns also exhibit specific variations. This variation in second-person address systems in Latin America is known as the VOSEO phenomenon.

In essence, the VOSEO phenomenon involves the use of the second-person pronoun "vos" and its corresponding verb forms to address individuals in the singular in certain Latin American countries. This phenomenon varies by country and region within Latin America. Despite this, Korean Spanish textbooks do not account for these regional variations. This study aims to analyze verb forms based on the VOSEO phenomenon, not covered in Korean textbooks, and to highlight differences among countries.

3 Types of VOSEO

The VOSEO phenomenon can be categorized into three main forms based on whether it follows the form of tú or vos in both pronoun usage and verb conjugation

01

VOSEO Auténtico

Both pronouns and verb conjugations follow the vos form.

02

VOSEO Mixto Pronominal 

Pronouns use vos, but verb conjugations maintain the tú form.

03

VOSEO Mixto Verbal 

Pronouns use tú, but verb conjugations follow the vos form.

These distinctions reflect how different regions within Latin America apply vos, demonstrating variations in both pronoun usage and verb conjugation patterns.

bottom of page